【北京论坛2012】语言分论坛花絮:研究之外的建议,为北京论坛的完美举办出力

11月3日上午,在“语言的沟通与典籍的传播”分论坛上,各位学者除了精彩的演讲外,也对北京论坛的举办提出了一些合理化建议。

北京大学王邦维教授在发言之前提出了自己的一些困惑和建议。他认为在日程安排上有不合理的地方,各位学者从世界各地来到北京大学不仅仅是来演说一篇已经写好并收入书内的论文,而是来交流各自不同的想法,发表自己的疑问和见解,所以应该把学者讨论的时间单独列出来进行互相交流。另外,在学者发言时间问题上,王邦维教授提出,按照一般的学术会议,每个学者的发言时间应该是相等的,而不是像现在这样各人发言的时间从二十分钟到三十五分钟不等。随后他建议把每个发言的时间减少一点,可以留多一点时间给大家讨论,让整个论坛更加富有弹性。之后他主动缩短了演讲时间,以留出时间给各位嘉宾进行讨论。在场教授和学者对王邦维教授提出的建议纷纷表示支持和赞同,最后在发言结束后开展了热烈的讨论,气氛活跃。

来自北京大学的仲跻昆教授发表了《谈语言、经典、翻译与文化——以中、阿(阿拉伯)为例》的演说,讨论了语言、翻译对各种文化之间交流的影响。仲跻昆教授多年从事阿拉伯语言的研究,在两场讨论之间,他在会场放上了自己制作的ppt,ppt放映伴随着美妙的音乐,来自纪伯伦的“美之歌”和“浪之歌”,ppt的优美背景上是仲跻昆教授用阿拉伯与翻译的一些曼妙的句子。整个会场都沉醉在缓缓的乐声中,舒缓身心,愉悦心情。或许在之后的论坛上可以借鉴仲跻昆教授的做法,为论坛营造更好的环境。

学者们除了专业研究外,对论坛的更好的想法也具有建设性和合理性。建议和意见可以促进论坛往更好的方向发展,在每年的举办中都有不一样的收获和进步。

  

编辑:碧荷

  

转载本网文章请注明出处

百度 搜狗 360搜索 成都一对“连体男女”,生活都离不开对方,如今让人十分羡慕 甲亢哥邀卤鹅哥去美国 当你有一只极其粘人的伯恩山,是一种什么样的体验? Incinta Medical Group运世达医疗集团完成3500万美元战略融资 银河证券:需求承压致油价回落,关注化工结构性机会

      <code id='faacd'></code><style id='027ba'></style>
    • <acronym id='a4ae4'></acronym>
      <center id='2b97a'><center id='f6a7a'><tfoot id='10daa'></tfoot></center><abbr id='2180f'><dir id='3d11a'><tfoot id='a1f1f'></tfoot><noframes id='78dc4'>

    • <optgroup id='1e2da'><strike id='ccea6'><sup id='8fc05'></sup></strike><code id='1255b'></code></optgroup>
        1. <b id='ff427'><label id='39f53'><select id='3d1f6'><dt id='5df72'><span id='38442'></span></dt></select></label></b><u id='7563f'></u>
          <i id='e4a19'><strike id='adfa4'><tt id='f6fce'><pre id='6f69e'></pre></tt></strike></i>